Thank you dad…

Pattern to make a text: a recip

Aprendre és afegir coses noves sobre allò que ja sé.
Amb l’ajuda d’aquest text pots escriure la teva pròpia recepta: “How to make panellets”

Gràcies papa, mama… famílies que ajudeu els vostres fills en les tasques escolars.

Thank you very much for your collaboration but

Alguns kids NO van acabar d’entendre la tasca de recerca que vam proposar a les aules de 4t.

Només havien de buscar com fer frases senzilles i dir els ingredients per fer un text en anglès. Això els permetria participar a l’aula per fer un text entre tots plegats a classe per explicar al món “How to make panellets“.

Els vaig donar un document de referència concret: la recepta de Pancakes que apareix a l’Activity book de 3r i que haurien de tenir a casa. En alguns grups tenien el temps molt just (era per a l’endemà), per tant, els vaig insistir en què no es tractava d’un treball “obligatori” (com diuen ells).

Tot plegat forma part del procés d’ensenyament/aprenentatge focalitzat en l’assoliment d’unes competències bàsiques que hem iniciat des de l’àrea d’Anglès.

Amb aquest post iniciem uns breus fulls de ruta on us anirem apuntant de quina manera considerem que podeu col·laborar en l’aprenentatge de l’anglès dels vostres Catalan kids.

En aquest cas, es tracta bàsicament de llegir aquesta publicació i reflexionar amb els vostres fills sobre el tema.

Dimarts que ve tots els kids de 3r i 4t comprovaran amb les pròpies “hands” How make panellets at School.

Happy Sunday!

READING TIME

TEMPS PER LLEGIR

A la classe d’anglès hem iniciat un experiment: reservar-nos deu minuts setmanals per llegir el diari.

El diari?

Yes, the newspaper.

Alumnes de 8 i 9 anys?

-Yes, they are kids. Older than children, younger than teenagers: just kids!

Una colla de donetes i homenets concentrats cadascú en el seu diari ben estès al pupitre (sobretot els més grans, quina concentració!): una publicació de l’araKIDS

I encara pot semblar més sorprenent (o no) si us expliquem que aquests “newspapers” són bilingües!

Però això no vol dir que el mateix text apareix en dos idiomes, no: SI VOLEN SABER què els expliquen, han de saber les dues llengües!

Anirem compartint les nostres “reading and discovering adventures” a l’aula, ok? 😛

De moment, per si voleu gaudir de la lectura en família, comparteixo “online” amb vosaltres les pàgines centrals del suplement d’avui diumenge,  amb el permís del diari ARA.

Amb un tema molt interessant…  😆

Have a nice time!

Ana M. Reyes

AraKids, pages 4 and 5. Sunday 21st October 2012

AraKids, pages 4 and 5. Sunday 21st October 2012

Price tag

La lletra (lyrics) d’aquesta cançó sembla que ens es demani una cosa prou complicada:

forget about the price tag
“oblida el preu de l’etiqueta”

Si hi pensem una mica… el preu no sempre indica el valor real de les coses, oi?

Have fun!

PRICE TAG

Singer: JESSIE J

a video from YouTube uploaded by xiky1810

To watch the original video clip (with NO LYRICS) you must go to YouToube.com at Jessie J – Price Tag ft. B.o.B.

Phishing words

Cançó, imatges i lletra per aprendre anglès:

“Si a una persona li dónes un peix, tindrà menjar per un dia.
  Si li ensenyes com pescar-ne podrà alimentar-se durant tota la vida.”

Aquest raonament el vaig aprendre d’una ex-alumna que el va compartir a Facebook. És genial perquè els meus alumnes actuals entengueu què voldria que aprenguéssiu a la classe d’anglès: “a pescar”.

Pescar per alimentar-se és una bona metàfora per entendre què vol dir “aprendre a aprendre”.

Si imaginem que “aprendre” és com “pescar” coneixements i que aquests són com peixos que “alimenten el nostre cervell”… a l’escola podrem dir que estem “aprenent a pescar coneixements”.

Amb aquesta cançó practiquem a l’aula “la pesca de paraules en anglès” sense veure imatges, només amb l’oïda (en diem listening).

Per saber com ha anat “la pesca”, després mirem el vídeo amb la “lyrics” (la lletra de la cançó).